Yukio Mishima 三島 由紀夫
Alternativt namn: Kimitake Hiraoka (平岡 公威)
* 14 januari 1925 i Shinjuku, Tokyo; † 25 november 1970 i Tokyo

Född som son till en japansk statstjänsteman, antog Kimitake Hiraoka pseudonymen Mishima för att dölja skrivandet för sin far, som inte hade mycket till övers för litteratur. Han gick på skola för aristokrater och studerade juridik.Han intreserade sig för samurajernas krigarideologi och japanska kampsporter. Hans genombrottsbok, Kamen no Kokuhaku (Demaskering, 1987), behandlar hans egen homosexualitet och hur han tvingas leva "bakom en mask" av normalitet för att undvika socialt stigma.

Mishima var mycket produktiv och skrev dramer, poesi, romaner och noveller. Politiskt tillhörde Mishima en falang av den japanska nationalistiska högern, och bildade 1968 den högerextrema studentrörelsen Tatenokai. Den 25 november 1970 tog sig Mishima och fyra adepter in i japanska självförsvarsstyrkornas östra kommandos högkvarter i Tokyo och bakband regementschefen. Mishima höll därefter tal, och försökte uppvigla soldaterna att göra uppror mot demokratin och restaurera kejsardömet. Han blev snart så utbuad att det inte längre hördes vad han sa. Då drog han sig tillbaka till regementschefens kontor där han begick seppuku (rituellt självmord).

Senare biografer menar att det rituella självmordet var aktionens primära mål för Mishima, som i sin tidigare produktion visat stark fascination inför företeelsen. En film om Mishimas liv regisserades 1985 av Paul Schrader. red

Externa länkar

Bibliografi - böcker

Kinkaku-ji , 1956
Lind & Co 2010; översättare: Torsten Blomkvist

1950 förstördes det berömda zen-templet Kinkakuji i Kyoto i en våldsam mordbrand. Denna gyllene paviljong var över femhundra år gammal och ansågs som ett s&aum...

Taiyo to tetsu
Ellerströms 2006; översättare: Vibeke Emond

Den japanske författaren Yukio Mishima begick rituellt själmord år 1970, sedan han och en grupp anhängare i ett försök till statskupp tillfångatagit befälh...

Haru no yuki
Schultz 1995; översättare: Gunilla Lindberg-Wada

Kiyoaki och Shigekuni lever i Tokyo i början av 1900-talet, en brytningstid såväl inom familjen och samhället, som på det personliga planet. Deras oskuldsfulla för&a...

Hojo no umi
Schultz 1995
...
Sado koshaku fujin
Schultz 1989; översättare: Gunilla Lindberg-Wada
Drama i form av samtal om markisen de Sade mellan hans hustru och sex andra kvinnor. Markisen själv är på flykt undan lagen, dömd för sodomi och andra sedlighetssårande handlingar. Han fängslas, frige...
Kamen no Kokuhaku
Schultz 1987; översättare: Ulf Gyllenhak

En ung mans växer upp i Japan före, under och strax efter 2:a världskriget. Några huvudteman är: homosexuella och sadistiska fantasier, utanförskap och dödsdrift...

Utsukushii hoshi
Bonniers 1970; översättare: Erik Sundström
...
Utage no ato
Bonniers 1969; översättare: Vanja Lantz
Roman om kärlek och politik i det moderna Tokyo. Berättelsen om värdshusvärdinnan Kazu, som gör ett inhopp i höga politikers förehavanden, är fylld av härlig humor, fin poesi, levnadsvisdom och varm m...
Gogo no eiko
Bonniers 1967; översättare: Birgit Edlund, Mårten Edlund

Ett japanskt ungdomsgäng som har sina egna ritualer beslutar sig för att mörda en sjöman, som gått iland för att gifta sig red

...
Shiosai
Bonniers 1965; översättare: Sonja Bergvall
Folklivsskildring och kärleksroman från en liten japansk fiskeby...
Kamen no Kokuhaku
Bonniers 1963; översättare: Ulf Gyllenhak
No-teater är enstiliserad form av teater där alla onödiga rörelser och ord tagits bort. I sina moderna no-stycken har Mishima utgått från klassiska no-dramer och moderniserat dessa. Mishimas moderna ...