Hjulet
| Spring för livet 2012 Yoshio Kimura Hashire Hashire Översättare: Alexander Kinberg Ett lejon och en dromedar vaknar en stilla morgon. Lejonet vill ha frukost. Han ser hungrigt på dromedaren. Men han flyr sin väg. Båda springer de f&ou... | |
| Mias magiska mamma 2012 Marita van der Vyver , Piet Grobler Översättare: Ulla Forsén Det är Mias födelsedagsfest, men varför är alla vännerna rädda för hennes mamma? Är hon en häxa eller kan hon prata med djuren eller flyga på en m... | |
| När lejonet ryter 2012 Nasrin Siege Översättare: Ulla Forsén Emanuel och Bilali lever på gatan. När de vaknar på morgonen är de mycket hungriga. Ett vrålande lejon -i deras mage - jagar dem dagen lång på gatorna så att de kan tjäna ihop till bröd och te. [fö... | |
| Herdepojkens dröm 2012 Niki Daly Översättare: Ulla Forsén Masuli är en herdepojke som vaktar sin farfars får och getter i bergen i Sydafrika.Högt uppe i skyn svävar klippörnarna och nere på marken, bland ormar, termiter och an... | |
| Nattaporna 2011 Lakambini Sitoy The Night Monkeys Översättare: Ulla Forsén När Bea vaknar får hon syn på sin brors nattapa. Han säger åt henne att klättra upp på hans rygg, och så flyger de iväg och landar strax på stadens torg. Där är det stor apfest. Bea upptäcker både mam... | |
| Lom och tjorvarna 2011 Kurusa Lom y los ludones Översättare: Britt Isaksson Det kliar och sticks i lejonet Loms tjocka man. Det är tjorvarna som har flyttat in i hans okammade, vildvuxna kalufs. Tjorvarna trivs, medan Lom lider. Aj aj aj. Men Lom vägrar att kamma sig trots at... | |
| Peters pusskalas 2011 Niki Daly No more kisses for Bernard Översättare: Britt Isaksson Alla älskar Peter. I synnerhet de fyra pussglada tanterna. De bombarderar honom med sina blöta, kladdiga, läppstiftsröda pussar varje gång de kommer på besök. Trots att Peter säger: "Inga pussar!" for... | |
| Vårt lejon 2011 Lesley Beake Översättare: Ulla Forsén En dag kommer pappa hem och säger: ?Jag har tagit med en hund till er.? Men det är ingen hund. Det är ett lejon. När jag och min bror Bob säger... | |
| Trumgubbens hemlighet 2010 Meshack Asare Kwajo and the Brassman's Secret Översättare: Monica Stein, Vagn Plenge Kwajo tillhör asantefolket i det västafrikanska landet Ghana. Han hjälper sin pappa med att göra små figurer i mässing. Det är en gammal tradition som kommer från tiden då asanterna använde figurerna... | |
| Sivus sex önskningar 2010 Jude Daly Sivu's Six Wishes Översättare: Britt Isaksson Sivu är en stenhuggare som skapar fantastiska skulpturer i sten. Men han är fattig, och med tiden blir han bitter och avundsjuk. Han skulle så gärna vilja vara rik och mäktig. Då skulle han väl äntlig... | |
| Förtrollad frukt 2010 John Kilaka Översättare: Britt Isaksson En gång för länge sedan slutade regnen att komma, marken torkade och djuren hade inte längre tillräckligt med mat. Mitt i detta uttorkade land växte ett fantastiskt träd som bar underbara frukter, mog... | |
| Kwela Jamela får en sång 2009 Niki Daly Översättare: Britt Isaksson Sommarlovet är här och Kwela Jamela är uttråkad. Hon kan bara tänka på finalen på Afro-Idol på TV. Hon får ett jobb på en frisörsalong och tror knappt sina ögon när den glamorösa miss Chaka Chaka från... | |
| Makwelane och krokodilen 2009 Maria Hendriks, Piet Grobler Översättare: Ulla Forsén Makwelane har fått sitt namn efter instrumentet hennes pappa gjort åt henne. En dag ska hon gå alldeles ensam och hälsa på Gogo, sin älskade mormor, som bor vid fl... | |
| Listiga Kanchil och bananbladets spådom 2009 Nathan Kumar Scott The sacred Banana Leaf Översättare: Ulla Forsén Listiga Kanchil och bananbladets spådom är en indonesisk trickster-saga med den populära mushjorten Kanchil i rollen som trickster, det vill säga den som lurar andra för att kalra sig. Den är illustre... | |
| Den magiska skålen : en västafrikansk saga 2008 Baba Wagué Diakité The magic Gourd Översättare: Ulla Forsén Det är torka och Bror Kanin är på jakt efter mat. Men trots sin hunger hinner han hjälpa Bror Kameleont som har fastnat i en taggbuske. Som tack får Kanin en magisk skål. Den uppfyller sin ägares alla... | |
| Finurliga Mama Sambona 2008 Hermann Schulz Die schlaue Mama Sambona Översättare: Ulla Forsén Mama Sambona älskar livet och har fullt upp. Men en dag kommer döden på besök. Han vill ta med henne till förfäderna. Finurlig som hon är bjuder Mama Sambona in Döden på en glad fest, som får honom at... | |
| Slavflickan från den andra världen 2008 Ana Maria Machado Do outro mundo Översättare: Gunilla Winberg Underliga ljud får håret att resa sig på Mariano och de andra i gänget. Spökar det på den gamla kaffeplantagen? En nästan genomskinlig varelse kommer in i rummet... en slavflicka från en helt annan ti... | |
| Lila och regnets hemlighet 2007 Jude Daly Lila and the secret of rain Översättare: Ulla Forsén I månader har solen bränt över Lilas by i Kenya. Lila är så bekymrad att när hennes farfar viskar regnets hemlighet till henne, så beslutar hon sig för att själv gå och tala med himlen. Genom att berä... | |
| Nokos överraskningskalas 2007 Fiona Moodie Noko's surprise party Översättare: Ulla Forsén Takadu ordnar ett överraskningskalas för sin vän Noko. Han bjuder alla utom den giriga Hyena som inte kan uppföra sig. Takadu plockar en stor korg fikon i det heta vädret. Hyena smyger efter för att s... | |
| Siena Baba och de konstiga djuren 2007 Sirish Rao Thats how I see things Översättare: Ulla Forsén Siena Baba är en glad konstnär som ser på världen omkring sig på ett annat sätt än andra. Han målar sin egen lilla värld och när han en dag bestämmer sig för att måla några djur till sitt hus blir det... |


