Iranisten Ashk Dahlén är en av Sveriges främsta kännare av den muslimska mystiken och den persiska poesin och dessutom en av de ivrigaste och mest kompetenta översättarna jämte namn som (den närmast...
I två inbundna band samlas professor emeritus Bo Utas essäer om och översättningar av den persiska litteraturen, från Firdausi och Rumi till Forough Farrokhzad och Mahmoud Daulatabadi.
[Förlagsinformation]
Möten med balocher är en mycket gripande skildring av människor och miljöer som Doulatabadi mötte på sin resa till sydöstra Iran kring årsskiftet 1974–75.
Vi får träffa smugglaren Malek...
Så småningom gick jag inte hem består, till merparten, av en diktsamling och en novellsamling som har det gemensamt att de båda belades med publiceringsförbud av den statliga iranska förhandscensuren.
De tv...
Klassisk persisk litteratur är en outsinlig källa. Från 900-talet och fram till 1400-talet skapade hundratals författare och poeter en litterär skatt där vitt skilda genrer är representerade.
I denna första...
Det iranska nationaleposet Shahname (Kungaboken) är det äldsta bevarade verket på nypersiska. Bokens författare Abol-Qasem Ferdosi (Ab¯u al-Q¯asim Firdaws¯i, Firdausi, Ferdowsi) levde ca (934 – 1025).
Inom...
Mohamad-Ali Jamalzadehs samling persiska noveller Det var en gång, är en tidlös klassiker från 1921 i Nils Wiklunds översättning från originalet.
När novellsamlingen Det var en gång...