Bulqash

Översättare:
Barn Palestina

Det är bara de vilda kaninerna på ön som vet vem Bulqash är. De vet att han ligger och sover i en liten grotta, djupt nere i havet. Hela året väntar de tålmodigt på att han ska komma på besök. Trädens löv hinner slå ut, skifta färg och trilla av. Men när årets första knopp visar sig, då är den stora dagen inne! Då vaknar Bulqash från sin långa sömn.

De små kaninerna uppe på ön hoppar och skuttar, deras hjärtan bultar, »Bulqash! Kom och lek med oss!« När Bulqash dyker upp på stranden händer det saker. Han stampar i marken två gånger, han gör en volt och plötsligt blir hela världen upp och ner och bak och fram. Bulqash ropar: »Mitt namn är nu Shaqlub!« Fötterna blir händernas, munnen blir hans ögon och hela boken måste plötsligt vändas upp och ned och läsas bak och fram!

I leken med Shaqlub förändras allt på kaninernas ö och det finns inga gränser för vad som kan hända.Träden förvandlas till lampor, kaninerna fiskar på torra land och fåglarna simmar i vattnet. Grodorna lyser på himlavalvet och stjärnorna börjar dansa! Kaninerna blir kinaner och de kan både flyga och äta färger, allt är sannerligen förvandlat och förunderligt.

Till sist blir Shaqlub trött. Han slår två gånger i marken med sin hand, gör en volt och återgår till att vara Balqush.

Bulqash gavs ursprungligen ut inom ramen för projektet Palestinian Writing Workshop, som arbetar för att främja palestinska författare och illustratörer. PWW använder sedan böckerna för att få barn att lära sig läsa och vuxna att läsa högt för sina barn. De har flera gånger nominerats till ALMA-priset för sitt arbete. Yara Bamieh bor i Ramallah på Västbanken, är arkitekt och tecknare och har illustrerat många böcker.

Förlagsinformation