Samtida dramatik från Brasilien

Översättare:
Antologier, Dramatik Brasilien
Ämnesord:

Samtida dramatik från Brasilien med pjäser av Newton Moreno, Silvia Gomez, Daniela Pereira Carvalho, Walter Daguerre utgiven av Brasiliens ambassad i Stockholm

Originalverk som ingår i eller hör samman med denna titel:

  • Moreno, Newton. : Agreste, malvarosa.
  • Gomez, Silvia. : O céu cinco minutos antes da tempestade.
  • Pereira de Carvalho, Daniela. : Nem um dia se passa sem notícias suas.
  • Daguerre, Walter. : A mecânica das borboletas.

ÖDELAND, ROSENMALVA är en fantasmagorisk pjäs om förbjuden kärlek av Newton Moreno  i SAMTIDA DRAMATIK FRÅN BRASILIEN (Bild & övers: Ulla May, Diadorim).

BERÄTTAREN: Han gick långa vägar för att träffa henne. Men när de träffades höll de sig alltid på minst fem meters avstånd från varann. Inte en centimeter mer eller mindre.
Exakt på fem meters avstånd. Alltid.
De var skilda åt av ett stängsel. Han stod på ena sidan. Han log. Hon stod på andra sidan. Han satte dit en blomma i stängslet, hon kom och tog den.
Hon lämnade en liten flaska med parfym vid stängslet, han kom och tog den. De var blyga som violer.
De behövde varann. Gud vet vad som kunde ha hänt om de hade kommit riktigt nära varann. Det var någonting i deras kärlek som inte fick ske. Men det skedde.
Under månader, år.
De två och ett stängsel. Han kysste stängslets stolpe av trä, hon kysste hans kyss.

Diadorim Arts