Héctor Abad Faciolince

* 1958 i Medellin, Colombia

Héctor Abad Faciolince är en colombiansk romanförfattare, essäist, journalist och redaktör. Abad anses vara en av de mest talangfulla "post-boom" författare i latinamerikansk litteratur. Abad är mest känd för sin bästsäljande roman Angosta, och på senare tid, El Olvido que Seremos. Héctor Abad Faciolince är född och uppvuxen i Medellín (Colombia), den enda pojken -bland fem systrar- av Cecilia Faciolince och Héctor Abad Gómez. Abad far var en framstående läkare, universitetsprofessor och mänskligarätttighetens ledare vars helhetssyn på vården ledde honom att grunda den colombianska National School of Public Health.

 
Efter examen från ett Opus Dei-run privat katolsk skola flyttade Abad till Mexico City 1978 där hans far utsågs till kultur rådgivare för den colombianska ambassaden i Mexiko. Även i Mexiko, deltog han litteratur, Kreativt skrivande och poesi workshops på La Casa del Lago, den första utanför campus kulturellt centrum av National Autonomous University of Mexico.
 
År 1979 flyttade Abad tillbaka till Medellín och fortsatte studier i filosofi och litteratur vid Universidad Pontificia Bolivariana. Senare under 1982, blev han utvisad från universitetet för att skriva en vanvördig artikel mot påven. Han flyttade sedan till Italien och avslutade studier på moderna språk och litteratur vid universitetet i Turin 1986. Abad examen med högsta akademiska utmärkelser av summa cum laude, och hans avhandling om Guillermo Cabrera Infante "Three Trapped Tigers"  tilldelades också "Dignitá di Stampa "(en speciell utmärkelse som bokstavligen betyder" värdig publikation ").
 
Abad återvände till sin hemstad i Colombia 1987, men senare samma år hans far mördades av paramilitären i ett brott som medfört chock i Colombia. Abad själv hotades med döden och var tvungen att flyga tillbaka omedelbart till Europa; först till Spanien och slutligen till Italien, där han etablerat sin bostad för de kommande fem åren. Även i Italien, arbetade Abad som lektor i spanska vid universitetet i Verona till 1992. Vid denna tidpunkt, även tjänade han en levande översätta litterära verk från italienska till spanska. Hans översättningar av Giuseppe Tomasi di Lampedusa The Siren och Selected Writings Gesualdo Bufalino s Qui Pro Quo och Umberto Eco: s kommentarer till den Rosens namn har mottagits väl kritiskt. Han har också översatt ett stort antal verk av Italo Calvino, Leonardo Sciascia, Primo Levi, och Natalia Ginzburg.
Vid återkomsten till Colombia, var Abad utnämndes till direktör för University of Antioquia Journal (1993-1997). Abad har varit kolumnist för prestigefyllda tidningar och tidskrifter i Colombia, såsom Revista Cromos, La Hoja, El Malpensante, Revista Semana och Revista Cambio, den sista medgrundare av Nobelpristagaren colombianska författaren Gabriel García Márquez. Han har också arbetat som journalist för tidningarna El Mundo, El Colombiano och El Espectador. Han är en regelbunden medarbetare i andra latinamerikanska och spanska tidningar och tidskrifter.
 
Abad har varit gästföreläsare på ett antal universitet världen över, inklusive Columbia University, Pennsylvania State University, University of Verona, universitetet i Turin, University of Cagliari, Universitetet i Bologna och University of Florence. Han har också varit säsongs lektor vid Università del Piemonte Orientale i Vercelli. Delades det prestigefyllda tyska tjänsten för akademiskt utbyte (DAAD) gemenskap, levde Abad i Berlin från 2006 till 2007. Han återvände senare till Medellín och utsågs till redaktör och chefredaktör för EAFIT University Press. Sedan maj 2008 har Abad varit medlem i redaktionen för El Espectador, den äldsta tidningen i Colombia.

Översatt från "Wikipedia, the free encyclopedia" 2015-10-10.

Litterära priser 

Dikter, noveller, essäer, utdrag, m.m.

Övers. Hanna Andersson
Utdrag ur roman. Förekommer i Karavan 2015:3.
Författaren Héctor Abad Faciolince skriver om sin far, som blev mördad av paramilitärerna. Hans berättelse är gripande och fylld av kärlek, med orden slåss...