Vi hade hemorrojder allihop

Översättare:
Noveller Kina

På ett nästan komiskt sätt skildrar Zhao Zhiming det blodiga allvaret på landsbygden för längesedan. Dåtidens vardagssaker som i sig är tragiska blir absurda när de betraktas med dagens moderna ögon. Med ett vardagsspråk och en allvarlig, nästintill kall attityd, som om man talar om något vetenskapligt, beskrivs det vulgära. Novellen berättar om människors relationer och växlingen mellan det kalla och varma i dessa. Det är en realistisk text men har inslag av övernaturliga ting som blir till en sorts logik utan vetenskapligt stöd och som bidrar till en onormal atmosfär där ödet spelar en viktig roll.

Förlagsinformation