Mellan två språk och det förlorade alfabetet.
Poesin låg nära Assia Djebar, i hennes vackra, uppfordrande romankonst. När hon skrev om hemlandet Algeriet väjde hon inte för smärtan, sprickorna. Möt henne i två av hennes egna texter och artiklar om detta storslagna, revolterande författarskap.
Utdrag – citat
Språk men varken frost, is eller ens bläck
Språk som rinner
och syrigen såren
Utdrag – inledning
Att befinna sig "mellan två språk" innebär för en författare, som inte kan vara annat än författare, att uppehålla sig på dessa språks mark ett oroligt, enerverat, smärtsamt och hemlighetsfullt territorium...
Anmärkning
s- 24-27
Förekommer i
Förekommer i (originalspråk)
Ces voix qui m´assiègent (Albin Michel, 1999)
Beställ en kopia
Du kan beställa en papperskopia av verket genom Världsbibliotekets artikelservice.