Symposion gav 1991 ut en liten volym Hafiz-tolkningar överförda från engelskan och danskan av Jan Östergren. Här presenteras tio rimmade dikter och fjorton prosaöversättningar. Det är roligt att Ö...
Vassflöjtens sång är det första försöket att i något mer utförlig form, det rör sig om drygt dikter, tolka Rumi till svenska sedan 1930-talet. Översättaren inleder boken med en kort essä...
Azita Ghahreman (f. 1962) hör till de främsta iranska samtidspoeterna.
Numera är hon bosatt i Sverige och i Dikter: 4 diktsamlingar tillgängliggörs för förstagången hennes författarskap på svenska...
Och detta är jag
En ensam kvinna
på tröskeln till den kalla årstiden
Lindelöws urval av Forough Farrokhzads dikter inleds med ett bra förord av professor emeritus i iranska språk vid Uppsala universitet, Bo...
Långt borta i det oändliga Hindukush får den vackra Daria och kommendanten en dotter, Samira. Fadern förskjuter inte sitt barn, men kommendanten hemlighåller sanningen för att inte förlora ansiktet och av r...
I en intressant och lättläst inledning med läckra teckningar av Marjane Satrapi gör David B.en snabb och elegant översikt av Persiens historia från den arabiska invationen642 till den islamiska revolutionen 1979. I...
Den första iransk tecknade serien för ungdomar/vuxna, översatt från franska Marjane Satrapi har nu hunnit bli 12 år och lever i Iran under en hård, krigisk period
Britt Isaksson
Persepolis, del 3är fortsättningen på Marjane Satrapis mycket uppmärksammade självbiografiska serieroman. Det är en gripande berättelse om en flickas väg in i vuxenvärlden och sökande efter...
Persepolis, del 4 är den sista delen av Marjane Satrapis mycket uppmärksammade och kritikerrosade självbiografiska serieroman.
Förlagsinformation
Marjane Satrapi berättar den tragiska historien om sin mammas farbror Nasser Ali Khan, en gudabenådad musiker i 50-talets Teheran. Efter att hans hustru slagit sönder hans älskade tar (en iransk luta) bestämmer han sig f...










