En blomma av blod

Översättare:
Original: Petals of Blood (1977)
Romaner Kenya

 

Kenyas självständighet 1963 innebar inte den förändring av de sociala villkoren som befolkningen hade förespeglats. I denna roman hanterar Ngugi sin besvikelse över de nya makthavarnas svek mot folket. Det tog honom mer än sex år att slutföra den. Författaren låter en mordbrand bilda upptakten till handlingen. I branden omkommer tre industripampar.
De fyra misstänkta, läraren Munira, barflickan och horhusmadamen Wanja, före detta frihetskämpen Abdulla och fackföreningsmannen Karega, har alla sina motiv till hämnd.

Ngugi väver samman trådarna i deras livsväv med landets kamp för nationell frihet och självbestämmande. Boken blir till en svidande vidräkning med den nya tidens makthavare som offrade idealen för den personliga vinningen.

Barbro Norström Ridaeus

En blomma av blod, som av många anses vara en av de viktigaste romaner som skrivits på den afrikanska kontinenten, presenteras nu i reviderad översättning av Jan Ristarp. Mot bakgrund av Ngugis plågsamma erfarenhet av kolonialismen och uppbrottet från den är det inte överraskande att han blivit den kanske mest politiske författaren i sin generation.
Förlagsinformation

Förord 

Anmärkning 

Reviderad översättning. Tidigare upplaga 1981, Cavefors förlag