Jag drömmer alltid att saker och ting går vidare, att ingenting är dött.
Vid viss läsning uppstår eufori - översättaren Marianne Sandels skriver om lusten hon känt när hon arbetat med den brasilianska lyrikern Adélia Prados texter. Hon presenterar också Prado närmare, en poet som i den enkla vardagen upplever gudomlighet och håller kvar den genom att skriva om den.
Utdrag – citat
Det som inte verkar levande, ger näring.
Det som verkar statiskt, väntar.
Utdrag – inledning
Adélia Prado är en poet som arbetar "ekonomoskt", i likhet med en matematiker. Skönheten ligger i att alla ord behövs och inget överlöd finns.
Anmärkning
s. 82-84
Förekommer i
Förekommer i (originalspråk)
Bagagem (1970); Oráculos de maio (1999); och A duraçao do día (2019)
Beställ en kopia
Du kan beställa en papperskopia av verket genom Världsbibliotekets artikelservice.