Karnevalsgruppen Regnbågen

Översättare:
Original: União Arco-Iris
Barn Angola
Ämnesord:

En bilderbok från Angola.

Så här skrev Helena Vermcrantz om boken i Bibliotekstjänst sambindingslista:

”Berättelse. Texten upptar lika mycket plats som bilderna i detta häfte. Det är en illustrerad berättelse.

Moster Belita brukar samtala med pojken Kim om både det ena och det andra och denna gång handlar det om solrosor. I dialogform berättar moster om solrosens namn som kommer från det grekiska Helianthos, solblomma, och om allt nyttigt man kan utvinna av blomman. När pojken blir otålig fortsätter moster att berätta om den gången solrosorna beslöt sig för att delta i blommornas årliga karnevalståg under namnet Karnevalsgruppen Regnbågen. Naturligtvis vinner solrosorna första pris. De dansade kazukuta och var utklädda till fiskare och axiluanda-damer och sjöjungfrun Kianda.

Bokens illustrationer är konventionella men välgjorda i klara färger. Moster Belindas vardagsrum visar på välbärgad svart medelklassmiljö. Maria Celestina Fernandez är en välkänd och produktiv angolansk barnboksförfattare och detta är hennes första bok på svenska.
Den svenska översättningen är omsorgsfull och boken passar barn från sex år.”

Förlagsinformation