Kvinnorna från myrrans land

Översättare:
Original: Nisa al-raml wal-murr (1983)
Romaner Mellanöstern

Romanen utspelas i ett icke namngivet arabiskt ökenland (med största sannolikhet Saudiarabien), där nytt och gammalt kolliderar. Den nya penningekonomin drar till sig människor från världens alla hörn. Fyra kvinnor med olika bakgrund, vilka känner varandra, berättar i tur och ordning om sina liv. Två av dem kommer utifrån: Suha från Libanon, som flytt från inbördeskriget hemma, och amerikanskan Suzanne, som kommit till landet med sin familj, men maken, en teknisk expert, har tappat intresset för henne. Två är "infödingar": Tamr, som kämpar för att få studera, och Nur, som fördriver sin sysslolöshet med sexuella utsvävningar. Instängdhet och tristess, men också spänning och sensualitet präglar dessa kvinnors liv.

Suha, som är gift med en framgångsrik affärsman också från Libanon, har en examen i management från Amerikanska universitetet i Beirut men är till en början nöjd med att ta hand om pappersarbetet i ett varuhus. Där begår hon dock ideliga misstag, som leder till att importerade varor blir beslagtagna. Sällskapsspel som hon beställt in visar sig innehålla spelkort, vilket inte går för sig i detta stränga land, inte heller att livsmedel har minsta ingrediens av griskött. Firman gör stora förluster Hon säger upp sig. Därefter undervisar hon på ett språkinstitut, där kvinnornas närvaro, både elevers och lärares, är prekär. Hon får snart nog även där. Det blir mycket tid över. Det är så mycket kvinnor inte får göra själva. Deras viktigaste tidsfördriv är att avlägga besök hos väninnor, också de ur medelklassen, som vant sig vid tjänstepersonal och manliga chaufförer. Efterhand dras hon in i ett lesbiskt förhållande med den bisexuella erotomanen Nur, en annan av romanens huvudpersoner. Det blir en mycket tvetydig förbindelse, som hon får svårt att dra sig ur. Till slut vill hon fly tillbaka till Libanon, men det vill hennes man inte på länge än vara med om.

Den 40-åriga Suzanne har för att övervinna ledan och ensamheten en affär med en arab på platsen. Det känner hennes man väl till, men det bekommer honom inte. Han har själv förberett en skilsmässa. Suzanne har inget att se fram mot hemma i Texas och vill helst stanna kvar - i hopp om giftermål med älskaren trots den djupa kulturella klyftan mellan dem. Men när denne visar sig ha ådragit syfilis under en resa till Sri Lanka, går den drömmen i kras. Hon funderar över olika knep att ändå få stanna kvar, som att konvertera till islam eller ingå skenäktenskap med en tjänare.

De två infödda kvinnorna tillhör en burgen klass, behöver inte arbeta och har besökt västliga länder. Men därigenom blir konflikten med det egna samhället, där de saknar rättigheter, bara så mycket större, trots att de inte på något vis är bildade. Den medelålders Tamr, som är dotter till en turkiska som tillhört den osmanske sultanens harem och själv redan varit gift två gånger, vill gärna förkovra sig och går på lektioner på Suhas institut. Hon är fortfarande analfabet. När hon vill öppna en syateljé, måste hennes svåger sköta alla ekonomiska och juridiska formaliteter.

Nur, som redan har nämnts, tillhör en synnerligen rik familj. Hon har gått på flickskola i Kairo och där fått uppleva en frihet hon inte kunnat föreställa sig. Sedan dess lever hon ett rastlöst liv, en omsusad skönhet, som vill lära känna så många som möjligt av "partyfolket". Hon gifter sig så småningom med den ordentlige och seriöse Saleh, som dock snart börjar kritisera hennes ytlighet och lättja. Hon får barn med honom, men de glider isär och till slut lägger Saleh beslag på hennes pass så att hon inte kan resa utomlands och förlusta sig. Det är då hon närmar sig Suha och blir beroende av henne. Men i en epilog i boken skildras hur Suha återvänder till Libanon efter att tills vidare ha separerat från maken.
Ingvar Rydberg