Karin Lidén
Jag översätter framför allt skönlitteratur från franska och ryska. Har via franskan introducerat modern vietnamesisk prosa för svenska läsare. Har också översatt kulturartiklar, en guidebok och en kokbok. Sådant gör jag också gärna!
[Presentation hämtad från Översättarcentrums webbplats]
Översatta verk – böcker
Alain Mabanckou
Weyler förlag 2013; övers. Karin Lidén
Michel är tio och växer upp i Pointe Noire, en stad vid den kongolesiska Atlantkusten. Det är tidigt 70-tal, Kongo har ett decennium av frihet bakom sig, landet styrs av den...
Alain Mabanckou
Weyler förlag 2011; övers. Karin Lidén
Vår hjälte, en kongoles i Paris med smak för italienska skjortor och skor av märket Weston, har just dumpats av sin flickvän, nu tröstar han sig med att skriva om sitt...
Alain Mabanckou
(Mémoires de porc-épic)
Weyler förlag 2010; övers. Karin Lidén
Varje människa har, enligt en populär afrikansk föreställning, en tvillingsjäl i form av ett djur som ska bringa lycka. Den föreställningen vränger Alain...
Le Minh Khue
Le Minh Khue skriver från ett Vietnam där en kvinna som närmar sig fyrtio räknas som gammal och där den som har några tusen dollar på fickan kan kalla sig förmögen. I tio noveller berättar hon här...
Alain Mabanckou
(Le Crédit a voyagé, 2005)
Weyler förlag 2008; övers. Karin Lidén
Slut på kritan publicerades i Frankrike år 2005 och fick positivt mottagande av både kritiker och publik. Romanen vann flera litterära priser (bl.a. Prix des cinq continents de la Francophonie 2005...
Phan Thi Vang Anh
(Khi nguoi ta tre (titelnovellen))
Bokförlaget Tranan 2006; övers. Karin Lidén
Phan Thi Vang Anh skriver från 1990-talets Vietnam. Hon hör till den generation som blev vuxen samtidigt som landet började se framåt efter decennier av krig och ekonomisk ruin. Hennes unga...
Bokförlaget Tranan 2003; övers. Karin Lidén
I krigets Vietnam desarmerar tonårsflickor bomber (Avlägsna stjärnor) och soldater och civilbefolkning kastas ut i outhärdliga, förvirrade dramer (Vilda vindar). Trettio...
Nguyen Huy Thiep
Bokförlaget Tranan 2001; övers. Karin Lidén
I Skogens salt rör sig författaren fritt mellan det magiska och det realistiska. Vi möter i de tio novellerna bland andra generalen som drar sig tillbaka och blir grymt besviken,...
Översatta verk – dikter, noveller, essäer, utdrag, m.m.
Övers. Karin Lidén
Essä. Förekommer i Karavan 2019:1.
Två korta historier:
Och så måste man överleva
För när det gäller utveckling, då måste man absolut leta efter lokala lösningar
Övers. Karin Lidén
Novell. Förekommer i Halva världens litteratur 1998:4., Novell. Förekommer i Skogens salt : Tio noveller..