Ulla Roseen

* 1946

Översatta verk – böcker

J. M. Coetzee
Paul Auster och J.M. Coetzee träffades för första gången i februari 2008. De hade läst varandras böcker i åratal utan att deras vägar korsats, och efter m...
José Donoso (Taratuta: naturaleza muerta con cachimba, 1990)
Bonniers 1993; övers. Ulla Roseen
Boken består av två kortromaner med den gemensamma nämnaren att de beskriver en förvandling. Den första handlar om åtminstone två personer - inte bara den i...
José Donoso (La desesperanza, 1986)
Bonniers 1990; övers. Ulla Roseen
Romanen inleds på likvakan efter Pablo Nerudas änka 1985. Dit kommer en trubadur som just återvänt efter att ha framlevt diktaturåren i exil. Under intensiva och omst...
José Donoso (El jardín de al lado, 1981)
Bonniers 1986; övers. Ulla Roseen
En lågmäld, ömsint skildring av ett författarpar i 50-årsåldern och deras exil i Spanien. Boken handlar nog egentligen också om Donosos eget liv och hans l...
Ariel Dorfman (Viudas, 1983)
Denna ganska ovanliga roman handlar om morden och försvinnandena i Chile - fast i maskerad form. Handlingen förlades till 40-talets tyskockuperade Grekland för att boken skulle kunna...
Humberto Costantini (La larga noche de Francisco Sanctis, 1985)
Atlantis 1986; övers. Ulla Roseen
Huvudpersonen, den 41-årige tjänstemannen Francisco Sanctis, hör till dem som även sedan militärjuntan tagit makten föredrar att hålla sig utanför allt som...
Isabel Allende (De amor y de sombra, 1984)
Norstedts 1984; övers. Ulla Roseen
Isabel Allende hade egentligen tänkt att denna bok skulle heta De amor y de sangre (Av kärlek och blod) eftersom den har våldet som tema. Romanen baserar sig på en verklig h...