Ana Maria Machado
* 24 december 1941 i Rio de Janeiro, Brasilien"Ana Maria Machado har skrivit etthundrafem böcker för barn och vuxna som har sålts i över sex miljoner exemplar. Hon är en mästare i det portugisiska språket och hennes popularitet är stor bland unga läsare. Hon har tagit upp många politiska och sociala tema i ett brett utbud av berättelser, som alla har en speciell magi. Genom sina böcker, föreläsningar och entusiastiska bokrelaterade aktiviteter har hon blivit en viktig person i uppbyggandet av en brasiliansk barnlitteratur" (juryns motivering till HC Andersen - priset 2000)
En summarisk beskrivning av en dynamisk och generös författare som alltid talar om sitt kärleksfulla förhållande till sitt språk: "Jag skriver för att jag tycker om det portugisiska språket, fyllt av Brasiliens glädje och sorg, jag tycker om berättelser och samtal, jag tycker om människor med olika åsikter och erfarenheter, jag tycker om andra liv, andra idéer, andra känslor, jag tycker om att tänka och fantisera?"
Ana Maria Machado vill berätta. Hon tycker illa om pedagogik, moral, kunskap, inlärning och sådant eftersom det nästan alltid blir förtryckande och en del av maktapparaten. Brasiliens korta barnbokshistoria har många svidande exempel på detta.
Alla hennes böcker, från de till synes tunna böckerna i svartvitt som började tryckas i början på 70-talet till de av brasilia ska konstnärer härligt illustrerade fyrfärgstrycken på 90-talet, bygger på en litterär kvalitet och en folklig berättartradition från sekler av kvinnor.
Till detta måste läggas en social medvetenhet och politisk oräddhet som 1970 tvingade henne i landsflykt till Europa undan diktaturen. Hon kom tillbaka till Brasilien 1976 full av uppdämd energi och arbetade som journalist, bokhandlare, radioproducent, författare. En outtröttlig ambassadör för den brasilianska barn- och ungdomsboken, som ursprungligen tänkte bli bildkonstnär och som fortfarande försöker få tid att måla.
Ana Maria Machado är också en mycket skicklig översättare som gett Brasilien klassiker som Peter Pan, Alice i Underlandet, Den hemliga trädgården och Linnea i målarens trädgård. Hon behärskar portugisiska, spanska, franska, italienska och engelska. Förmiddagarna ägnar hon åt sina egna böcker, eftermiddagarna åt översättningar.
Hennes böcker har aldrig skrivits i serie, även om hon skapat starka litterära personer som många barn vill höra mer om. En bok slutar där den slutar. Och hon är en passionerad läsare men hävdar bestämt att detta med att läsa är inget värde i sig - det är vad man läser som är värdefullt.
Hon har varit gäst och föreläsare i Sverige vid flera tillfällen: första gången 1985, sedan på Bok & biblioteksmässan i Göteborg 1995 och 2003.
Av alla hennes böcker är fem översatta till svenska. Bara en bok (Sötnos) är översatt till engelska. Upptäck Latinamerika skrev hon själv på engelska 1994 på uppdrag av Royal Geographical Society, London.
Britt Isaksson
Ana Maria Machado invaldes 2003 i Brasilianska akademien -Academia Brasileira de Letras .