Namdar Nasser

När jag kom till Sverige, för drygt 20 år sedan, fann jag att den moderna persiska litteraturen var representerad med väldigt få titlar på de svenska bokhyllorna. Jag bestämde mig för att ändra på det... Intresset är stort men ändå inte kommersiellt. Modern litteratur, översatt från persiska, anses vara smal och flertalet svenska förlag saknar kunskap om den. Jag har varit tvungen att hitta mina egna vägar. Och inget stoppar mig...

[Presentation hämtad från Översättarcentrums webbplats]

Bibliografi – böcker

2010; övers.
Författare: Zinat Pirzadeh Navid Modiri Namdar Nasser Azar Mahloujian Farnaz Arbabi Nima Dervish Nasim Aghili Rasoul Nejadmehr Jila Mossaed Soleyman Ghasemiani...

Översatta verk – böcker

Forough Farrokhzad
2021; övers. Namdar Nasser
Utgivningsdag 2021-12-01 Forough Farrokhzads dikter orsakade en smärre skandal. I ett mansdominerat samhälle talade plötsligt en ung kvinna öppet om begär, kärlek och...
Mojgan Kalhor
När jag inte kan sova middag tittar jag ut genom fönstret. Utanför ser jag alltid en grå himmel och ett par byggnader som är ännu gråare.Men en dag ser jag n...
Parinoush Saniee
Ordfront 2020; övers. Namdar Nasser
I Det som väntar mig får vi följa Massoumeh under hennes uppväxt genom fem turbulenta årtionden i Iran, från åren före revolutionen 1979, via...
Sadi
NordienT 2013; övers. Namdar Nasser
Klassisk persisk litteratur är en outsinlig källa. Från 900-talet och fram till 1400-talet skapade hundratals författare och poeter en litterär skatt där vitt skilda...
Abol-Qasem Ferdosi
Det iranska nationaleposet Shahname (Kungaboken) är det äldsta bevarade verket på nypersiska. Bokens författare Abol-Qasem Ferdosi (Ab¯u al-Q¯asim Firdaws¯i,...
Forough Farrokhzad
Och detta är jag En ensam kvinna på tröskeln till den kalla årstiden Lindelöws urval av Forough Farrokhzads dikter inleds med ett bra förord av professor emeritus...