Inger Johansson
Inger Johansson fr. engelska & rumänska till svenska. Är bosatt i Lund och har en fil mag med tre betyg i vardera språken franska, rumänska och engelska. Debuterade 1971, är självlärd, ägnar mig sedan dess enbart åt översättaryrket och har nu översatt ett sextiotal romaner, biografier, religionshistoriska verk och diktsamlingar – Karen Armstrong, André Brink, Mircea Cartarescu, Doris Lessing, Olivia Manning, Gabriela Melinescu och Tim Winton tillhör författarna. Några av de senaste årens titlar: Paul Celan, De rumänska dikterna; Rohinton Mistry, En familjeangelägenhet; Mircea Cartarescu, Orbitór (trilogi); Karen Armstrong, Spiraltrappan samt Myternas historia; Orhan Pamuk, Snö (från eng); Tim Winton, Vändpunkten; Michael Cox, Mörkrets väg och lyrikvolymen Nichita Stanescu, Ljusets böjning (tills med Gabriela Melinescu). Utkom under 2011 med Cartarescus litterära dagbok (Dagbok 1994-2003) och Vénus Khoury-Ghata, Variationer kring ett körsbärsträd (tills med Jeana Jarlsbo). Var 1999-2005 stolt ordförande för översättarna i Sveriges Författarförbund och 2005-2010 översättarinformatör om arvoden och kontrakt.
[Presentation hämtad från Översättarcentrums webbplats]