Roy Isaksson

...
"Jag vill översätta, ge röst, åt de författare som beskriver livets kalejdoskop. Dessa böcker upptäcker jag ofta i den litteratur som härstammar från kolonierna, från tredje världen. Som hos Sri-Lanka-födde men i Kanada boende Michael Ondaatje, eller hos den alltför tidigt bortgångna zimbabwiskan Yvonne Vera.
Jag söker det nyskapande, nya korsbefruktningar mellan genrer, ovanliga böcker som inte traskar patrull i inkörda tankebanor. Fokus på skönlitteratur, den må sedan komma från Irland, Portugal, Kosovo, Tjeckien eller Norge. Det som är spännande i dessa dagar är de författare som skriver långt från sina hemländer, den zimbabwiske författaren Chenjerai Hove som i två år bott i Stavanger (hans dikter från de senaste tjugo åren utkommer snart i min tolkning på Bokförlaget Tranan), den albanske flyktingen Ismet Janusaj som också publicerar sina dikter i Norge, nigerianskan Chika Unigwe som ger ut romaner i Belgien, den kurdiska poetissan Choman Hardi som är verksam i England, den indiska världspoeten Sujata Bhatt som bor och verkar i Tyskland, Grace Nichols från Guyana som hyllar Edith Södergran, Laila Lalami från Marocko, kanske mest känd som bloggaren ¨moorishgirl¨, som har skrivit den första boken om de s.k. ¨harragas¨ som med livet som insats tar sig över Medelhavet i rangliga fiskebåtar och söker en framtid i Europa (Hope and Other Dangerous Pursuits).
Gamla gränser raseras, samtidigt som det starka Europa bygger nya gränser runt omkring oss.
...
ur Roy Isakssons blogg: Roy Isaksson - poet och översättare
Läs mer 

Citat 

I förlängningen kom översättandet, ännu en besatthet. Som att tro att verklighetens många ansikten kan mötas, att människan kan få vingar, om än bara i någons öga.

från bloggen Roy andersson - poet och översättare / Biografi

Externa länkar 

Översatta verk – böcker

Innosanto Nagara
A som i Aktivist av Innosanto Nagara är en bilderbok för nästa generation av progressiva människor: familjer som vill att deras barn ska växa upp i ett samhälle som...
Dambudzo Marechera
Dambudzo Marechera (1952-1987) har kallats såväl den afrikanska litteraturens enfant terrible som Afrikas svar på James Joyce, hyllad i vissa läger som en orädd kultfö...
Chris Abani (Song for Night, 2007)
Celanders 2010; övers. Roy Isaksson
Genom huvudpersonens inre monolog får läsaren följa den femtonårige minröjaren Min lycka, som efter en minexplosion har förlorat kontakten med sin pluton, på hans lyriska, hemska, men ändå storartade...
Chris Abani
Celanders 2009; övers. Roy Isaksson
Den häpnadsväckande berättelsen om 16-årige Elvis Oke som lever med sin alkoholiserade far i ett slumområde i jättestaden Lagos, Nigeria. Elvis drömmer om ett liv...
Gabeba Baderoon
Gabeba Baderoon (f. 1969) skriver som hon talar: känsligt, lärt, uppriktigt, ödmjukt. Att älska, att inkludera, att minnas, att ständigt tränga djupare in i det...
Chris Abani
Celanders 2008; övers. Roy Isaksson
Abigail är tonåring, framfusig, modig och självständig, men förs till London från Nigeria av en släkting som försöker tvinga henne in i prostitution....
Yvonne Vera (The stone virgins, 2002)
Ordfront 2005; övers. Roy Isaksson
Kezi heter en liten ort 20 mil från storstaden Bulawayo iZimbabwe. Centrum i byn är en affär där bussen stannar och avlämnar människor och paket, där nyheter utbyts och där ortens enda telefonkiosk...
Elieshi Lema (Parched Earth: A Love Story, 2001)
Doreen Seko, ung lärare, söker sanningen bakom modern Foibes hemlighet. Varför finns det aldrig någon man i deras hem? Ändå föds fyra barn. Hon frågar mors...
Dambudzo Marechera
Dambudzo Marechera föddes 1955 i kåkstaden Vengere i den engelska kolonin Rhodesia och dog i aids 1987 i det fria Zimbabwe. Han fann sig inte tillrätta i någondera samhä...
Yvonne Vera (Butterfly burning, 1998)
Ordfront 2003; övers. Roy Isaksson
Berättelsen om kärleken mellan Phephelaphi och Fumbatha och deras tillvaro i Zimbabwe under 1940-talet.Yvonne Veras magnetiska språk förmedlar förtvivlan och hopp, glädje och lidande hos en ung...
Pramoedya Ananta Toer (Bumi Manusia)
Leopard 2003; övers. Roy Isaksson
Minke är en javanesisk pojke som växer upp i 1890-talets Indonesien. Han kommer från en förnäm javanesisk släkt är därför priviligerad och rör sig...
Mary Yukari Waters (The laws of evening )
Forum 2003; övers. Roy Isaksson
De elva novellerna i Kvällens lagar utspelar sig i Japan, från tiden omedelbart efter andra världskriget till våra dagar. Kriget och minnet av kriget är ständigt närvarande. Vi får bland andra möta...
Patricia Schonstein Pinnock (Skyline, 2000)
Kapstadens skyline är det höga Taffelberget, Kapstadens silhuett. Det första Afrika århundraden av sjöfarare mötte från havet och symbolmålet för människor efter ökenvandringar från norr genom Afrika...
Zakes Mda (The heart of redness, 2000)
Leopard 2002; övers. Roy Isaksson
En magisk, mångbottnad berättelse vävd kring historiska händelser för mer än hundra år sen i östra Kapprovinsen. Om splittringen av Xhosa-folket ner på bynivå, men också en skildring av ett nutida...
Yvonne Vera (Under the tongue, 1996)
Ordfront 1999; övers. Roy Isaksson
"Mormor säger att min tunga kan bära allt, till och med himlen". Zimbabwes mest kända författare har skrivit en tät och lyrisk roman om en flickas smärtsamma...
Njabulo Ndebele (Fools and other stories, 1983)
Symposion 1998; övers. Roy Isaksson
En samling berättelser som alla utspelar sig i den svarta kåkstaden Charterston i Sydafrika under apartheidtiden. Historierna är fristående men binds samman med osynliga trådar. Med stor värme och...
M.G. Vassanji (The book of secrets , 1994)
Norstedts 1996; övers. Roy Isaksson
Vassanji ger här en bild av en indisk minoritets liv i Östafrika, främst gränsområdet mellan det blivande Kenya och Tanzania. Romanen består av flera skikt. Berättare är en indisk lärare, en...
Chenjerai Hove (Shadows, 1991)
Symposion 1995; övers. Roy Isaksson
Hoves andra roman, Skuggor, som utspelar sig strax innan Zimbabwes självständighet 1980, handlar om en familj som tvingas flytta från sina förfäders land och de svå...
Michael Ondaatje (Running in the family, 1982)
Bonniers 1994; övers. Roy Isaksson
Boken bygger på två resor till Sri Lanka. Ibland står författaren/resenären själv i centrum, ibland släkthistorier, ibland Sri Lanka. Fakta, hörsägner...
Michael Ondaatje (The English patient, 1992)
Bonniers 1993; övers. Roy Isaksson
I andra världskrigets slutskede möts tre män och en kvinna i ett norditalienskt kloster. En av dem är en svårt brännskadad engelsman, en annan den kanadensiska skö...
Michael Ondaatje (In the skin of a lion, 1987)
Legenda 1988; övers. Roy Isaksson
Romanen utspelas bland marginaliserade immigranter i 1920- och 1930-talets Toronto. Staden expanderar, tunnlar sprängs, en viadukt håller på att byggas. Ondaatjes poetiska prosa...
Michael Ondaatje (Coming through slaughter, 1976)
Legenda 1985; övers. Roy Isaksson
Buddy Bolden, legendarisk jazztrumpetare från New Orleans, dog mentalsjuk 1931. Som jazzmusiker var han något av en pionjär, men hans musik har inte bevarats i någon inspelning...
Breyten Breytenbach (And death white as swords, 1978)
Fripress 1984; övers. Roy Isaksson
Breytenbach är inte bara författare utan även en framstående konstnär med flera separatutställningar bakom sig och hans poesi är mycket visuell. Hans främsta påverkan kommer dock från zenbuddismen,...

Översatta verk – dikter, noveller, essäer, utdrag, m.m.

Övers. Roy Isaksson
Poesi. Förekommer i Karavan 2015:2.
Poesi från Zimbabwe i detta numer.
Övers. Roy Isaksson
Poesi. Förekommer i Karavan 2006:2.
Övers. Roy Isaksson
Poesi. Förekommer i Karavan 1999:3.
Övers. Roy Isaksson
Poesi. Förekommer i Karavan 2005:4.
     
Övers. Roy Isaksson
Novell. Förekommer i Karavan 1999:4.