Örjan Sjögren

Örjan Sjögren översätter från portugisiska och engelska sedan mer än två decennier.
Efter många resor till Brasilien har han utveck lat ett särskilt intresse för landets litteratur.
Tillsammans med översättaren Hanna Axén han drivit det egna förlaget Boca.
Genom översättningar som han gett ut själv och på andra förlag och genom artiklar i tidskrifter som Karavan har han varit en viktig introduktör av nya böcker och författare från Latinamerika.

 

Översatta verk – böcker

Clarice Lispector
Äpplet i mörkret är Lispectors mest omfångsrika roman, med sina över 500 sidor. Den gavs ut 1961 efter ett långt uppehåll i författarskapet och blev...
Daniel Galera (Meia-noite e vinte )
I ett Porto Alegre som är lamslaget av en outhärdlig värmebölja och en oändlig bussförarstrejk, och där våldet på gatorna ökar, återser tre v...
Raduan Nassar (Um copo de cólera )
På en isolerad gård i den brasilianska obygden tillbringar en man och hans yngre flickvän en passionerad natt tillsammans. Morgonen efter utbryter ett häftigt gräl, varp...
Raduan Nassar (Lavoura arcaica )
Arkaiskt jordbruk är en lyrisk och sensuell uppväxtskildring där Bibelns och de klassiska myternas symbolvärld på ett subtilt sätt ramar in huvudpersonens psykologiska...
Elvira Vigna (O que deu para fazer em matéria de história de amor, 2012)
Vilken är egentligen den sanna berättelsen om vårt liv? En namnlös kvinnlig berättare tar en regnig vintermånad på sig uppgiften att tömma och sälja...
Paulo Coelho (Adultério)
Bazar 2014; övers. Örjan Sjögren
Linda är lyckligt gift med en välbärgad man, har två barn och arbetar som journalist. Hon vet att hon är lyckligt lottad, något som gör det ännu mer fö...
Clarice Lispector (Um Sopro de Vida, 1978)
Clarice Lispector skapar i Blåsa liv den fiktiva personen Författaren, som i sin tur skapar romangestalten Ângela genom att likt Gud i skapelseberättelsen blåsa liv i sin...
Daniel Galera (Barba ensopada de sangue )
"Varför har du en pistol på bordet? Imorgon tänker jag ta livet av mig. Vilken massa skitsnack. Ja, glöm det. Jag kan inte begära att du ska förstå....
Francisco Azevedo
Antonio är en brasiliansk kock och restaurangägare som fyller 88 år. Han står i sitt kök och förbereder en stor lunch för familjen och ser samtidigt tillbaka p...
Paulo Coelho
Bazar 2012; övers. Örjan Sjögren
Ibland känner man behov av att förändra sig. Behov av att återskapa sig själv.Ta ett steg till. Sätta upp nya mål. Experimentera, upptäcka. Tro på sina...
Clarice Lispector (Perto do Coração Selvagem , 1943)
2012; övers. Örjan Sjögren
Nära det vilda hjärtat (1944) är en skeptisk betraktelse över äktenskapet, skriven av en romandebuterande, tjugotreårig Clarice Lispector. Hon har just avslutat sina juridikstudier och arbetar nu som...
Clarice Lispector
Familjeband utkom 1960, men innehåller noveller som skrivits under tjugo år. Den äldsta, »Middagen«, skrevs redan 1943. Ett antal av novellerna hade publicerats i en tunn volym 1952 och de resterande...
Den samtida brasilianska novellkonsten är utpräglat urban, och liksom storstaden är den heterogen, bildrik och oförutsägbar. Sedan sextiotalet har mångfalden av stilar...
Clarice Lispector (Felicidade clandestina)
Med Hemlig lycka presenteras novellisten Clarice Lispector, efter tre romaner på Tranan. I tjugofem korta noveller visar Lispector prov på sin humor, skärpa och närhet till språket. Novellerna...
Bernardo Carvalho (Nove noites)
Atlas 2008; övers. Örjan Sjögren
Natten mellan den andra och tredje augusti 1939 är den unge, amerikanske antropologen Buell Quain på väg tillbaka till civilisationen från en indianby i Brasiliens inland. I stället för att fortsätta...
Clarice Lispector (Água viva)
Ett kvinnligt jag skriver till ett manligt du och skildrar sin oro och sina sökanden i en oupphörligt flödande monolog som rör sig mellan yrande, bekännelse och förf...
Clarice Lispector
En ensam rik kvinna med initialerna G.H. bestämmer sig när hembiträdet slutat för att ägna sig åt det oväntade lyxnöjet städning. I hembiträdets rum drabbas hon av flera för henne obehagliga...
Elvira Vigna (Coisas que os homensnão entendem, 2002)
Fotografen Nita återvänder efter många år i New York till sin hemstad Rio de Janeiro, utåt sett för ett fotouppdrag. Egentligen närmar hon sig något helt annat: sitt egna förflutna, relationerna hon...
Adriana Lisboa (Um Beijo de Colombina, 2004)
Vid skymningen går Teresa ner från det hyrda sommarhuset till havet för att simma, som hon brukar. Hennes pojkvän sätter sig under den mörknande himlen och väntar på henne. Men hon kommer inte...
Lygia Bojunga Nunes (Paisagem)
En kvinnlig författare bosatt i London får en dag ett brev från en hängiven läsare i Rio de Janeiro. Hon svarar ganska kortfattat, men läsaren fortsätter att...
Paulo Coelho (Onze minutos)
Bazar 2004; övers. Örjan Sjögren
Elva minuter bygger på en sann historia och berättar om Maria, en ung och vacker kvinna från en bergsby i Brasilien. Hennes första möte med kärleken slutar olyckligt och hon övertygar sig själv om...
Paulo Lins (Cidade de Deus)
Cidade de Deus, som romanen handlar om, finns i verkligheten. Stadsdelen kom till på 1970-talet för att hysa människor som förlorat sina hem vid en översvämning. Ett...
Paulo Coelho (Veronica decide morrer)
Bazar 2003; övers. Örjan Sjögren
Veronika är ung och vacker, har vänner och beundrare, fast jobb och en familj som tycker om henne, men ändå är hon inte lycklig. Det är något som fattas i hennes...
José Craveirinha
Den här samlingen innehåller ett 70-tal dikter i urval och det är första gången som José Craveirinha presenteras med ett helt verk på svenska.
Paulo Coelho (O demônio e Srta. Prym)
Bazar 2002; övers. Örjan Sjögren
Till den lilla fredliga byn Viscos kommer en dag en främling i ett mycket speciellt ärende - att sätta någon av invånarna på ett svårt prov. Han väljer den unga fröken Prym, som arbetar på värdshuset...
João Ubaldo Ribeiro (O Sorriso de Lagarto, 1989)
En fascinerande, djupsinnig och samhällskritisk roman som beskriver passioner, biologiska fenomen, själsvåndor, sjukdomar, maktutövanden och manipulation på många...
Bernardo Carvalho (Medo de Sade, 2000)
En sammansatt kortroman i två akter som utspelar sig under två olika tidsepoker. Markis de Sade är den osynlige huvudperson vars ande svävar över allt som händer, både i dåtid och nutid. Akt 2 formar...
Clarice Lispector (A hora da estrela, 1977)
Författaren Rodrigo S.M. råkade en dag på en gata i Rio de Janeiro "med en hastig blick fånga känslan av undergång i ansiktet på en ung flicka från...
Rubem Fonseca (A grande arte, 1983)
En våldsam och blodig thriller med den cigarrökande advokaten Mandrake i huvudrollen. En utpressningshistoria leder Mandrake till den absoluta överklassen, varifrån grymma v...
Paulo Coelho (Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei, 1994)
Forum 1998; övers. Örjan Sjögren
En religiöst färgad kärleksroman med anknytning till katolskmytologi och den katolska synen på kvinnan och mannen. Två barndomsvänner återser varandra och blir f...
Paulo Coelho (O alquimista, 1988)
Forum 1995; övers. Örjan Sjögren
En liten stillsam berättelse som handlar om en pojke som väljer att lita till sin inre röst och följa sina drömmar. Från Spanien tar han sig så till Nordafrika d...
Graciliano Ramos (Vidas secas, 1938)
Pontes 1993; övers. Örjan Sjögren
Romanen skildrar en familj på flykt undan torkan. Det är en berättelse som mycket på grund av sitt karga språk får läsaren att känna flyktingarnas umb...

Översatta verk – dikter, noveller, essäer, utdrag, m.m.

Övers. Örjan Sjögren
Utdrag ur roman. Förekommer i Karavan 2014:3.
Vad som måste göras när det gäller kärlekshistoria är obeslutsamhet om hur man berättar en historia. Beroende på inriktning kan det vara en kä...
Övers. Örjan Sjögren
Utdrag ur roman. Förekommer i Karavan 2012:4.
Övers. Örjan Sjögren
Utdrag ur roman. Förekommer i Karavan 2008:2.
     
DK
Övers. Örjan Sjögren
Novell. Förekommer i Karavan 1999:4.